変わらない風景 浅い正午ka wa ra na i fu u ke i a sa i sho u go
高架下藍二乗寝転ぶまま高架桥下 浅淡蓝天 随意横躺着ko u ka shi ta a i ni jo u ne ko ro bu ma ma
白紙の人生に拍手の音が这白纸般的人生中ha ku shi no ji n se i ni ha ku shu no ne ga
一つ鳴っている仅响着一处掌声hi to tsu na 't te i ru
空っぽな自分を今日も歌っていた今日也在歌唱着空虚的自己ka ra 'p po na ji bu n wo kyo u mo u ta 't te i ta
変わらないように笔记本之中写下的ka wa ra na i yo u ni
君が主役のプロットを以你为主角的剧本ki mi ga shu ya ku no pu ro 't to wo
書くノートの中仍然没有进展ka ku no o to no na ka
止まったガス水道停供的瓦斯与水to ma 't ta ga su su i do u
世間もニュースも所詮他人事这世界或新闻 终究事不关己se ke n mo nyu u su mo sho se n ta ni n go to
この人生さえほらインクみたいだ这种人生 不就像墨水一般吗ko no ji n se i sa e ho ra i n ku mi ta i da
あの頃ずっと頭に描いた夢も从前一直在脑海里憧憬着的梦a no ko ro zu 't to a ta ma ni e ga i ta yu me mo
大人になるほど時効になっていく成为大人后也淡忘了吧o to na ni na ru ho do ji ko u ni na 't te i ku
ただ ただ雲を見上げても仅是 仅是抬头仰望着云ta da ta da ku mo wo mi a ge te mo
視界は今日も流れるまま所见也在今日中缓缓变化shi ka i wa kyo u mo na ga re ru ma ma
遠く仰いだ夜に花泳ぐ远方的花儿在夜空中飞舞to o ku a o i da yo ru ni ha na o yo gu
春と見紛うほどに误以为是春日降临了ha ru to mi ma ga u ho do ni
君をただ見失うように视野中再无你的身影ki mi wo ta da mi u shi na u yo u ni
転ばないように下を向いた为了不跌倒而低下了头ko ro ba na i yo u ni shi ta wo mu i ta
人生はどうにも妥協で出来てる所谓人生也只是处处妥协ji n se i wa do u ni mo da kyo u de de ki te ru
心も運命もラブソングも或真心或命运或情歌ko ko ro mo u n me i mo ra bu so n gu mo
人生も信じない或人生 我都不去相信ji n se i mo shi n ji na i
所詮売れないなら全部が無駄だ反正无人光临的话都是无用功吧sho se n u re na i na ra ze n bu ga mu da da
わざと零した夢で描いた今に丢弃梦想换来的现今wa za to ko bo shi ta yu me de e ga i ta i ma ni
寝そべったままで也只是懒躺着ne so be 't ta ma ma de
時効を待っている磨耗时间虚度光阴ji ko u wo ma 't te i ru
ただ ただ目蓋の裏側只是 只是在合上双眼后ta da ta da ma bu ta no u ra ga wa
遠く描く君を見たまま看到在远方描绘出的你to o ku e ga ku ki mi wo mi ta ma ma
ノート薄い夜隅に花泳ぐ于笔记 薄夜的一角随花徜徉no o to u su i ya su mi ni ha na o yo gu
僕の目にまた一つ在我的眼中 融为一体bo ku no me ni ma ta hi to tsu
人生は妥協の連続なんだ人生就是不断的妥协ji n se i wa da kyo u no re n zo ku na n da
そんなこと疾うにわかってたんだ那种事早就了然于心so n na ko to to u ni wa ka 't te ta n da
エルマ君なんだよElma 就只有你e ru ma ki mi na n da yo
君だけが僕の音楽なんだ唯独你才是我的音乐ki mi da ke ga bo ku no o n ga ku na n da
この詩はあと八十字这首诗歌仅余八十字ko no u ta wa a to ha chi ju u ji
人生の価値は終わり方だろうから人生的价值 在于它最终会如何结局ji n se i no ka chi wa o wa ri ka ta da ro u ka ra
ただ ただ君だけを描け仅是 仅是在将你描绘成形ta da ta da ki mi da ke wo e ga ke
視界の藍も滲んだまま视野中的蓝色渐渐渗淡shi ka i no a i mo ni ji n da ma ma
遠く仰いだ空に花泳ぐ花儿徜徉在远处高空中to o ku a o i da so ra ni ha na o yo gu
この目覆う藍二乗为双目蒙上淡蓝色ko no me o o u a i ni jo u
ただ ただ只是 只是ta da ta da
遠く仰いだ空君が涼む眺望着远空 你在纳凉to o ku a o i da so ra ki mi ga su zu mu
ただ夜を泳ぐように如同漫游于夜空之中ta da yo ru wo o yo gu yo u ni